Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native English / 0 Reviews / 23 Feb 2017 at 14:30

anna_0401
anna_0401 53 I am native in English and Japanese.
Japanese

生きてゆく力が その手にあるうちは
笑わせてて いつも いつも
うたっていて 欲しいよ

きっとこの恋は 口に出すこともなく
伝わることもなく 叶うこともなくて
終わることもないでしょう
ただ小さい小さい光になって
あたしのこの胸の温度は下がらないでしょう
欲を言えばキリがないので
望みは言わないけれど
きっと今のあたしには あなた以上はいないでしょう

English

As long as you have the strength to live in your hands
Make me smile all the time
I want you to keep singing

This love, it will never be spoken
Never be conveyed, never be granted
It may never end
It will just become a small, small light
The temperature of my heart will never decrease
What I desire for is countless
So I will not say what I wish for
As for me, there is probably no one other than you

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: GO!7188さんの『こいのうた』という曲の歌詞ですが、外国人の友人に紹介したいのですが、私では雰囲気が上手に表現できません。どうぞよろしくお願い致します。