Translator Reviews ( German → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Feb 2017 at 17:08
Ich habe die Brille am 31. Januar bestellt, wie Sie wissen. Andere Leuten hatten gesagt, dass die Gläser größer sind, als sie dachten und das hatte ich auch bezweifelt. Ich hab etwa 5 Tage gewartet, damit das Produkt raus geschickt wurde, damit ich es sofort zurückschicken konnte. Und als ich dann eben heute (nach 15 Tagen) wieder hier nachgesehen habe, was mit meiner Bestellung bzw. Zurücksenden von meiner Bestellung passiert ist, wurden mir zwei Optionen gezeigt. Da stand eben, dass das Produkt noch auf dem Weg ist, zurückgeschickt zu werden.
私はご承知の通り、1月31日に眼鏡を注文しました。他の人が言うには、グラスの部分が思ったよりも大きく、私もその点を疑っていました。私はその製品が届けられるのを、約5日間待ちましたが、すぐに送り返すことが出来るでしょうか。そして今なお(15日後)再度ここで、その注文に関して、様子をみています。
私の注文がどうなっているのか返信していただけたら、この2つの選択肢をみせていただきたいです。
商品がまだ配送途中ならば、返送していただければと思います。