Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 21 Feb 2017 at 04:03

English

1.USB Rechargeable: Built-in 5200mAH 18650 rechargeable lithium batteries provides up to 5 hours of runtime on high mode and can be easily recharged(computer, laptop or portable power, etc). High-capacity rechargeable battery offers a long lasting power for safer outdoor sports, lightweight and durable
2.Ultra Brightest: Utilizes two CREE XM-L2 neutral white LEDs, max output 2000-lumen, effective on road or trail up to 150m, high / middle / low / strobe / SOS modes by pushing the button.


Japanese

1. USB充電式:内蔵5200mAH 18650充電式リチウム電池。ハイモードでの使用時では最大5時間まで利用可能。コンピュータやノートパソコンポータブルバッテリーなどから簡単に充電することができます。大容量充電式電池は、軽量で耐久性のある、より安全なアウトドアスポーツ向けの大容量の電力を提供します。
2Ultra Brightest:CREE XM-L2ニュートラル白色LEDを2つ搭載。最大出力2000ルーメン、標高150メートルまで利用可能、高/中/低/ストロボ/ SOSモードもボタンを押すだけで利用可能なので、道路や登山をするときになどに便利です。

Reviews ( 1 )

n071279 60
n071279 rated this translation result as ★★★★ 02 Mar 2017 at 16:26

original
1. USB充電式:内蔵5200mAH 18650充電式リチウム電池。ハイモードでの使用時では最大5時間まで利用可能。コンピュータやノートパソコンポータブルバッテリーなどから簡単に充電することができます。大容量充電式電池は、軽量で耐久性のある、より安全なアウトドアスポーツ向けの大容量の電力を提供します。
2Ultra Brightest:CREE XM-L2ニュートラル白色LEDを2つ搭載。最大出力2000ルーメン、標高150メートルまで利用可能、高/中/低/ストロボ/ SOSモードもボタンを押すだけで利用可能なので、道路や登山をするときになどに便利です。

corrected
1. USB充電式:内蔵5200mAH 18650充電式リチウム電池。ハイモードでの使用時では最大5時間まで利用可能。コンピュータやノートパソコンポータブルバッテリーなどから簡単に充電することができます。大容量充電式電池は、軽量で耐久性のある、より安全なアウトドアスポーツ向けの大容量の電力を提供します。
2. 超高輝度:CREE XM-L2ニュートラル白色LEDを2つ搭載。最大出力2000ルーメン、150メートルまで利用可能、高/中/低/ストロボ/ SOSモードもボタンを押すだけで利用可能なので、道路や登山をするときになどに便利です。

ですます調と体言止めが混在しております。どちらかに揃えるとより良くなると思います。

kgfonkey kgfonkey 02 Mar 2017 at 18:35

些細なことでも大変勉強になります。わざわざコメントありがとうございました。

Add Comment