Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Feb 2017 at 18:05

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

Tokyoが貴方の好きなcityだと聞いて私は嬉しいです!
非常に魅力的な卸売価格を提示に感謝します。
(ですが)ひとつお願いがあります。最初はテスト販売の為、12個で卸売りして頂くことはできませんか?
難しいお願いとは思いますが協力して下さると、とても助かります。

English

I am glad that the city you like is Tokyo.
Thank you for providing a very attractive wholesale price.
I have a favor to ask you. As first time is the sales for test, would you wholesale by 12 pieces? It must be difficult for you, but appreciate your cooperation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 取引先から24個が最少ロットの取引数だと言われています。そこを12個で取引して下さるよう丁寧にお願いしたいです。