Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 15 Feb 2017 at 13:18

kidataka
kidataka 52 Have studied and worked in English sp...
English

What is your return policy?
If you are not satisfied with your order for any reason, you may return it for a full refund within 30 days of receipt. Please see our full return policy.
Is my transaction secure?
Every on-line transaction made within QueenBeeofBeverlyHills.com is transmitted across the Internet using SSL (Secure Socket Layer) encryption. This industry standard method ensures that information sent from your browser is scrambled whilst in transit and decoded when it arrives on our server. We take the issue of security very seriously and have taken every step possible to protect you.

Japanese

あなたの返品規約はどのようですか?
もしあなたがいかなる理由にても注文に満足いかなかった場合には、受取の30日以内に全額返金のために返送することができます。我々の返品規約の全文をお読み下さい。
私の取引は安全ですか?
QueenBeeofBeverlyHills.comで行われる全てのオンライン取引は、中継中はスクランブルされ我々のサーバーに達してから解読されます。我々はセキュリティーの問題をとても真剣に捉え、あなたを守るために可能な全ての手段を施しました。

Reviews ( 1 )

mikang 52 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
mikang rated this translation result as ★★★ 17 Feb 2017 at 12:06

original
あなたの返品規約はどのようですか?
もしあなたがいかなる理由にても注文に満足いかなかっ場合には、受取の30日以内に全額返金めに返送することができます。我々の返品規約の全文をお読み下さい。
私の取引は安全ですか?
QueenBeeofBeverlyHills.comで行われる全てのオンライン取引は、中継中はスクランブルされ我々のサーバーに達してから解読されます。我々はセキュリティーの問題をとても真剣に捉え、あなたを守ために可能な全ての手段を施しました

corrected
返品規約はどのようですか?
いかなる理由、ご注文に満足いただけず受取の30日以内に返品の場合、全額返金ます。弊社の返品規約の全文をお読み下さい。
取引は安全ですか?
QueenBeeofBeverlyHills.comで行われる全てのオンライン取引は、SSL (Secure Socket Layer)暗号化を使ってインターネットを通して送金されます。このこの業界標準方式はあなたのブラウザからおくられた情報は転送スクランブルされ弊社のサーバーに届く時には解読されますので安全です弊社はセキュリティーの問題を最重要視しお客様をらゆる手段で御守りしま

Add Comment