Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 1 Review / 14 Feb 2017 at 13:42
Japanese
・印刷ミス
・沢山の皺
・首の商品タグがない
・不要なタグが付いている
・ファスナーが壊れている
・縫製が悪い
Chinese (Simplified)
・印刷错误
・有许多褶皱
・衣领类商品没有标签
・挂有不需要的标签
・拉链坏了
・缝制得较差
Reviews ( 1 )
cwapple rated this translation result as ★★★★
13 Aug 2017 at 20:55
original
・印刷错误
・有许多褶皱
・衣领类商品没有标签
・挂有不需要的标签
・拉链坏了
・缝制得较差
corrected
・印刷错误
・有许多褶皱
・颈部用商品没有标签
・挂有不需要的标签
・拉链坏了
・缝制得较差
“首の商品”翻译为衣领类商品是否有点奇怪?一般来说没有专卖衣领的吧?倒是护颈、颈枕之类的比较常见。
Additional info:
仕入れたシャツの問題点を挙げています。