Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Feb 2017 at 23:33

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

明後日15日の待ち合わせの件ですが16:00にホテルのロビーでお約束していますが、ディナー会場の都合により17:00に変更させてください。
1時間遅くなって申し訳ございませんが、その分ゆっくりと体を休めてくださいね。
では15日お会いできるのを楽しみにしています。

English

Regarding the waiting time the day after tomorrow, the 15th, we promised it is 16:00 at the lobby of the hotel, but please allow me to change the schedule to 17:00 due to the circumstances of the dinner venue.
I am sorry that it is delayed by one hour, but please relax yourself before we meet.
I am looking forward to seeing you on the 15th.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.