Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 47 / 0 Reviews / 09 Feb 2017 at 20:51

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
Japanese

縄跳び、平均台、跳び箱、鉄棒、マット、ボールなどを使用して「平衡性」「筋力」「瞬発力」「跳躍力」「支持力」「懸垂力」など、全身運動をバランスよく取り入れたカリキュラムで行っています。
また、ゲームなども取り入れ、ルールを守ることの大切さや、協力することなども運動遊びを通して楽しく学びます。

英語・・・週2回
日本語・・週1回
※英語で行った体育プログラムを日本語でもやることで、語学学習の向上に良い点があります。

English

Using skipping rope, balance beam, vaulting horse, mat, and such, "equilibrium","physical strength", "jump strength", "bearing capacity", "pull-up" and so forth, exercises for all the body are adopted in a good balance and are on the curriculum.

English...twice a week
Japanese.. once a week
※You can also do the physical education that is done in English in Japanese so it is good for improving languages studies.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 英語保育園の各レッスンの内容と目的です。