Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Feb 2017 at 15:42
性別不問。お腹プレートは女の子。添付写真のベビーちゃんのような濃いお肌。黄色人種のお肌。黒い肌ではない。難しい表現でゴメンなさい。写真をたくさん添付します。お肌のペイント後にお写真で確認したい。Koryが変更しやすい段階のお写真でOKです。目は、仮入れでOK。まつ毛なし。スキンヘッド(リアルな皮膚感のみ)うっすら青い血管もお願いします。お鼻の穴開ける。よだれを付ける。しかしビチャビチャにならない程度に。(ベリーウェットではない)足りなければ追加をお願いします。
We don't care about sex. We want to you to make "Stomach Plate" of girl, a rich skin like a baby of the attached photo that has a yellow race's skin and not a black skin. I'm sorry for my complicated expression. I attach a lot of photos. I want to check the skin color on the photo after painting the skin. It's okay that we can check on the photo Kory can change. It's okay that eyes are not put in perfectly. No eyelashes. Shaved head(Only has real feeling of skin) Slightly blue blood vessel. To open the nose holes. To apply the mouth waters thati is not so wet. If it is not enough, please add it.