Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 06 Feb 2017 at 12:04

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

Dear XXX

Z9 from Amazon would like to thank you for your recent purchase.

Our record indicates that your order has been delivered. We want to make sure you are completely satisfied with the product you have purchased. Please let us know if there is any issues, questions or concerns. Our customer support team is standing by to assist you.

If you are satisfied with the product, please take a moment to submit a product review here, by clicking on the following link:


Thank You,

Customer Service Team

Japanese

xxx様

アマゾンからZ9が貴方による最近のご購入に感謝します。

弊社の記録によると貴方の注文は発送済みです。ご購入いただいた商品に100%ご満足いただけたことを確認したいのです。ご質問があればお知らせください。弊社のカスタマーサポートがサポートします。

商品にご満足いただけた場合、以下のリンクをクリックして本品のレビューをご提出ください。
よろしくお願いします。
カスタマーサポートチーム

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 10 Feb 2017 at 14:23

original
xxx様

アマゾンからZ9が貴方による最近のご購入に感謝します。

弊社の記録によると貴方の注文は発送済みです。ご購入いただいた商品に100%ご満足いただけたことを確認したいのです。ご質問があればお知らせください。弊社のカスタマーサポートがサポートします。

商品にご満足いただけた場合、以下のリンクをクリックして本品のレビューをご提出ください。
よろしくお願いします。
カスタマーサポートチーム

corrected
xxx様

アマゾンからZ9が貴方による最近のご購入に感謝します。

弊社の記録によると貴方の注文は発送済みです。ご購入いただいた商品に100%ご満足いただけたことを確認したいのです。何か問題、ご質問、ご懸念があればお知らせください。弊社のカスタマーサポートがサポートします。

商品にご満足いただけた場合、以下のリンクをクリックして本品のレビューをご提出ください。
よろしくお願いします。
カスタマーサポートチーム

Add Comment