Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / Native English / 0 Reviews / 04 Feb 2017 at 18:50

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
Japanese

②広大な海から都心を望むパナラマビューで感動のサンセットクルーズ。

東京のビルの谷間に沈む夕日。目の前の景色が夕日に染まり、空と海がつながる時間。
レインボーブリッジを下から見上げ、心地よい風を感じながら、自分たちだけのサンセットクルーズをお楽しみいただけます。

日没に合わせてお好きな時間をご指定下さい。
オススメの出航時間は、日没時間の30〜45分前です。

English

②An impressive sunset cruise with a panoramic view of the city from the wide sea,

The setting sun sinking in the valley of Tokyo's building. Before your eyes the scenery is tinted with the setting sun, a time when the sky and the sea are one.
Look up to the Rainbow bridge from below while feeling the pleasant breeze and enjoy a sunset cruise that only yourselves alone can enjoy.

Let us know your preferred time for the sunset.
We recommend a boat departure time of 30 to 45 minutes before sunset.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: お世話になってます!クルーズ会社のホームページに載せるテキストになります。キャッチフレーズとしてお願いできればと思いますので、翻訳はニュアンスが同じであれば大丈夫です。宜しくお願いいたします。