Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native English / 0 Reviews / 04 Feb 2017 at 07:44

scintillar
scintillar 60 I have the Japanese Language Proficie...
Japanese

A社の既存商品Dの金型をM企画の新製品に流用するアイデアの件に関しSさんと話ました。

以下の理由で当該商品の金型流用は基本的行わない事にしていた旨を彼女に説明しております。

1:Dの量産工場はICTIの承認工場ではない。
*弊社ポリシーで量産工場はICTIの認可工場でばければならないと決められております。

2:1の理由からもし型を流用して新商品の生産を行う場合には金型をICTI認可別工場に移管する必要がある。

English

I spoke with Ms. S about the idea to re-use the mold of A company's existing product D for the planned new product M.

I explained to her the gist of the following reason that the said product's mold basically cannot be re-used.

1: The mass production plant for D isn't recognized by ICTI.
*It's been decided through company policy that the mass production plant must change radically to be an ICTI recognized plant.

2: Because of the reason in 1, in the case of the production of a new product which uses the mold, the mold will need to be transferred to a separate plant recognized by ICTI.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 海外支社への連絡メールです。