Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 47 / 0 Reviews / 03 Feb 2017 at 12:39
Japanese
お返事お待たせしました。
お問合せの件で
逆に弊社はあなたにお伺いたい点があるのですが
今回の代金について、実際に
どの程度の金額を希望されているのでしょうか?
あなたの希望とする金額をお教え頂けますか?
私の上司が、あなたがご提示頂いた希望金額を元に、
再度検討したいと申しております。
お時間をお掛けし申し訳ありませんが
可能な限り迅速なご連絡を心掛けますので、
なにとぞご返答頂きますよう
お願い申し上げます。
English
Sorry for the late response.
Regarding inquiry you made,
on the contrary, our company would like to visit you but
about the price of this time, how much money are you actually expecting=
could you please tell me what amount do you desire?
My boss said that if you present the desired amount of money he will examine it again.
Sorry for taking your time.
I will try to answer as soon as possible.
I will be waiting for your answer.