Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Jan 2017 at 17:54

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

当初はいろいろトラブルがありましたけど、今日はあなたと実際にお会い出来て良かったです。
御社の特定商品にフォーカスをする戦略は非常に有効だと思いますし、ぜひそうした商品のオファーをお待ちしています。
また、御社の製品の仕入元やコンディションに対するこだわりは、まさに日本の顧客が求めているものとも一致すると思います。
中でもMSSFのバンドル戦略は非常に興味深く素晴らしい戦略だと思いました。それらを日本で販売するためのパートナーとしてぜひWinwinの関係をこれから構築したいですね。

English

At first, we experienced a lot of trouble, but it was really good that I could meet you face to face today.
I think it is extremely effective to focus on a specific item among your products, and I would wait for you to offer such item to us.
And also your persistence on the supplier of your product and on the quality condition exactly matches what the customers in Japan appreciate.
Especially, I thought the bundle strategy regarding MSSF was extremely interesting and excellent. I would like to establish a win-win relationship with you in order to sell them in Japan.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.