Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Mar 2010 at 13:13

tyro
tyro 50
English

Robots are also used in cleaning up pollution, exploring space, carrying out search and rescue operation, and getting rid of bombs. Bomb robots have an arm that lifts the bombs and puts them into a safe place. In places that have been polluted by germs, chemicals, or radioactivity, robots are extremely useful because they can where humans cannot go. In the early 21st century, domestic robots also entered our everyday life with the success of the robotic pet dog released by a well-known company.

Japanese

ロボットはこのほかにも、汚染源の除去、宇宙探査、捜索活動、救難作業、爆発物処理といった用途で使われています。爆発物を除去するロボットには爆発物を持ち上げて安全な場所へ移動させる腕部がついています。病原菌・化学物質・放射能などで汚染された場所では、人間の入れない場所へ入れるこうしたロボットはきわめて便利です。21世紀初頭には、有名メーカーの発表したペット用ロボット犬が人気を博することで、家庭用ロボットもわたしたちの日常生活に入ってくるようになりました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.