Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Jan 2017 at 21:47

naoyamiyake
naoyamiyake 50  フランスに16年間在住し、日本に帰国。私にとって第一外国語となったフラン...
Japanese

お客様は商品のキャンセルを求めました。

私たちはお客様のキャンセル要求を既に満たしています。
私たちは既に全額返金をしました。

お客様は返金を受け取る方法がわからないと言っています。
私たちはお客様にAMAZONから返金手続きを行ったことを伝えました。

この問題は解決しています。

これは私たちへのお問い合わせです。

フィードバックを削除してください。

French

Notre client nous a demandé d'annuler l'achat de cet article.
Nous avons déjà toutes les conditions de remboursement.
Nous avons fait déjà le remboursement d'un somme total.
Notre client dit qu'il ne sait pas recevoir le remboursement.
Nous lui avons dit que nous avions fait le procédure de remboursement au^près de chez Amazon.
Ce problème a été résolu.
C'est le demande des renseignements de chez nous.
Veuillez supprimer votre commentaire, s'il vous plaît.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.