Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Jan 2017 at 18:48

junny1
junny1 50
Japanese

公開されている劇場版は「××」。
AAとBBが「△△」の噂を聞きつけ、
その調査のために豪華客船「●●号」に乗り込みます。

AAがいつも通りお姫様抱っこされてると思ったらAAとCCが手をつないでる

本当に素敵なイラストをありがとうございます

この世界で一番愛おしい

××がつままれシリーズでキーホルダー&ストラップに!

キャラクターがつままれているようなイラストが人気のつままれシリーズに●●が仲間入り!

AAとBBに加えてCCもラインナップ

AAのお腹が丸い

つままれてるのにポーズ決めてる流石BB

English

The movie version which is now on theater is "xx".
AA and BB have got a rumor of "△△”, and they get on to luxury cruise ship"●●" to investigate it.

It seems like AA is being held like a princess as always, but actually it's AA and CC are holding their hands.

Thank you very much for the beautiful illustration.

The character who is most lovable character in this world XX was picked and became key holders and straps!

●● has joined to the popular illustration series in which we can see them as if characters are pinched (tsumamare series)!

CC has been lined up in addition to AA and BB.

AA's stomach is so round.

BB is striking its pose even though it's being pinched. How cool is that.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.