Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Jan 2017 at 01:24

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

NYでの商談会の登録と出展社証(出展社バッチ)の事前手配の件ですが、
KさんとSさんの分をおねがいしますと本社から連絡がありましたので、おねがいします。
念の為、お二人のフルネームと役職を以下に記します。

実際の出展社証は自体は事前に、貰って東京本社に郵送することはできますか?

私の記憶だと、事前登録するとバーコードが付与されて、確かそれを会場の受付で渡すと出展社証を印刷しれくれるという手順だったと思いますが、私の記憶間違っていますか?

English

Regarding the registration of the business talk party in NY and the pre-arrangement of the exhibitor slip (the exhibitor badge), the headquarters requested the ones for K and S. Please arrange accordingly.
Just to make sure, please refer to their full name and the title below.

Would it be possible for you to get the actual exhibitor badges and to mail them to the headquarters in Tokyo in advance?

As far as I remember, the bar code is provided to the attendees who made advanced reservation, and when you show the bar code at the entrance of the venue, the exhibitor badge is printed out. Would the process above in my memory be incorrect?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 海外支社との連絡事項です。