Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Nov 2011 at 03:52

Japanese

高音質商品のご紹介:CDはマスター(DSDマスター)から市販商品になるまでにいくつもの工程を経ています。ひとつひとつの工程を経る毎に音は少しづつ変化していきます。少しでもマスター音源に近い音を目指して商品化されたのがA社が誇る高音質商品、ダイレクトカットSACDです。一工程でもマスターに近づけば音もマスター音源に近づきます。レコード製作者のみが知りえる「究極の音」を是非ご堪能ください

English

Introducing a high-quality recording product: A CD goes through various processes and changes from the master (direct stream digital) on each process. “Direct Cut SACD” is a product aimed to get you back to the audio source, which Company-A commercialized. One step closer to the master is a step closer to the audio source. Experience the “ultimate sound” only producers enjoy.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.