Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 1 Review / 18 Jan 2017 at 13:05

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 44  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
English

Hello do you have a large amount of Sony vx1000 2000 or 2100 3ccd camcorders in any condition? Or know someone with connections to Sony vx cameras?

Hello I wish to know what are the issues on that camera cause it s listed as not working, I would like to check if it s an issue I can fix!

It looks as though the aperture ring is stuck open, all the blades are, there not closed. Is this an issue with the lens?

Japanese

今日は。どのような状態のSony vx 1000 2000または21003ccdキャムコーダーでも良いですので大量に在庫は御座いますか?

今日は。作動していないと掲載されていたカメラの原因の問題は何か知りたいです。私が修理出来る問題なのか確認したいです。

絞りリングが挟まって開いたように思われます。すべてのブレイドはしまっていません。レンズの問題でしょうか?

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 23 Jan 2017 at 10:04

original
今日は。どのような状態のSony vx 1000 2000または21003ccdキャムコーダーでも良いですので大量在庫は御座いますか?

今日は。作動していないと掲載されていたカメラの原因の問題は何か知りたいです。私が修理出来る問題なのか確認したいです。

絞りリングが挟まって開いたように思われます。すべてのブレイドはしまっていません。レンズの問題でしょうか?

corrected
こんにちは。どのような状態でも結構ですで、Sony vx 1000 2000または21003ccdキャムコーダー大量在庫は御座いますか?

こんにちは。作動していないと掲載されていたカメラの原因の問題は何か知りたいです。私が修理出来る問題なのか確認したいです。

絞りリングが挟まって開いたように思われます。すべてのブレイドはしまっていません。レンズの問題でしょうか?

Add Comment