Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Jan 2017 at 10:17

jhkim8182
jhkim8182 50 私は昔の時から日本語を勉強したり、日本人と話したりしています。特に日本人の...
Japanese

問い合わせの件、見積の内容に不満あり、先方と交渉していた為、ご連絡が遅くなりすみません。
トヨタ映像素材の欧米圏での2次使用及び再編集に関して、以下再交渉後の最新の情報です。
使用範囲:CM放送、店頭販促ビデオ、WEBプロモビデオとして等
使用地域:北米、ブラジル、メキシコ、フランス、イタリア、ドイツ、スペイン
※対象地域は、地域を減らしても増やしても、基本金額は変わりません。
使用期間:素材使用開始日より1年
-管理費
条件、金額に問題無ければ、契約を締結し、支払い手続きを進めます。

English

Sorry for a late reply of the inquiry, because we were dissatisfied with contents of the estimate and so negotiated with them.
Related to the second use or edit of Toyota's image materials in western area, followings are the latest information after the renegotiation.

Range of use: Commercial, OTC promotional video, WEB promo, etc.
Region: North America, Brazil, Mexico, France, Italy, German, and Spain
*A basic fee doesn't change no matter a number of affected regions increases or decreases.
Duration of use: a year from a start date of material use
-Administrative expenses
If there isn't any issue in conditions or fees, we will make the contract and proceed to payment.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 海外支社への情報共有メールです。