Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 12 Jan 2017 at 18:01

[deleted user]
[deleted user] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
Japanese

肌の色、頬の赤み、肌の青み(顔や手のひらにも薄く青みがあるように見受けられます)などすべて、添付写真のPromiseそっくりに作ってください。友人はこの写真を一目見て気に入ったそうです。完成後、可能な限り、この添付写真と同じポーズのお写真も何枚か撮影して欲しいです。お忙しいのにごめんなさい。髪はなしでリアルな皮膚感だけのペイントでお願いします。口元や目元にグロスは無しでお願いします。ボディーは柔らかさが欲しいので、コットンを多い目にお願いします。

English

The color of the skin, the red color of the cheeks and the blue color of the skin ( it looks like the blue color of its face and hands), please make all of them to look like exactly the same as the attached photo of Promise. My friend said that it was great when looking at first sight. After having completed, I would like you to take some photos of the same poses of the attached photos as many as you can. I am sorry to bother you while being busy. Without hair, please paint only the feeling of skin. And please no gloss color around lips or eyes. Then I hope the eyes with quite a lot of cotton because I think the body is like soft.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Promiseとは、人形の名前です。