Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Jan 2017 at 16:56

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

肌の色、頬の赤み、肌の青み(顔や手のひらにも薄く青みがあるように見受けられます)などすべて、添付写真のPromiseそっくりに作ってください。友人はこの写真を一目見て気に入ったそうです。完成後、可能な限り、この添付写真と同じポーズのお写真も何枚か撮影して欲しいです。お忙しいのにごめんなさい。髪はなしでリアルな皮膚感だけのペイントでお願いします。口元や目元にグロスは無しでお願いします。ボディーは柔らかさが欲しいので、コットンを多い目にお願いします。

English

Please make the doll extremely similar to Promise shown in the picture attached regarding everything such as the color of the skin, the redness of the cheek and the paleness of the skin (the face and the palm also look slightly pale). My friend told me that she instantly loved Promise by just looking at this Picture at a glance. After you finish making the doll, I would like you to take some pictures in the same pose as shown in the picture attached as much as possible. I am sorry for bothering you despite that you are busy. Please do not paint on the hair, but paint only the skin as real as possible. Please do not put gloss on around the mouth and eyes. As I would like the doll body to be soft, please use plenty of cotton as much as possible.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Promiseとは、人形の名前です。