Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 09 Jan 2017 at 20:12

eikog13507
eikog13507 44 英語、ドイツ語から日本語への翻訳をしています。 これまで受けた仕事は一般...
Japanese

早速返事をありがとう。私達は
ベッドリネンは輸入販売をしている。しかしオリジナルのブランドが作りたいので工場を探している。

どんなデザインが人気がでるか様子を見ながら商品開発をしたい
その為はじめは少量の生産でお願いしたい
生地のベースの色をホワイトとアイボリーにして
ラインで色を何色が作れればと考えています。
納期は早いほうがいいのですが
サンプルもみたいです。
御社がリネンを提供しているブランドはありますか
似た画像があれば添付してください
私たちは主日本でA社の販売権をもって販売しています

English

Thank you for your prompt reply.
We selling an imported bed linens.
However, we are looking for a factory because I want to make original brands.

We would like to develop products while seeing what kind of design is popular.
For that reason we would like to ask for production in small quantities.
We are thinking as make the base color of the fabric white and ivory.
We think that what color can make colors on line.
The delivery date should be earlier。
We also want to see the sample.
Are there any brands that your company offers linen?
Please attach a similar image if it exists.
We are selling with the sales rights of Company A in our main Japan.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 工場に見積り依頼のメールです。