Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 09 Jan 2017 at 13:13

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約...
English

After reviewing your email I see that you are concerned for the Order ID: 116-9677043-7695439 were the buyer wants to cancel the Order however the buyer is not cancelling it from their end. I will certainly suggest you the best possible scenarios.

Please be informed that the above mentioned Order ID: 116-9677043-7695439 is a seller fulfilled Order ID. So, I will request you to get the kindly get back to the buyer through buyer-seller messages and inform them to cancel the Order.

If the buyer do not cancel the order then you can cancel the Order and write an email to the team named Seller-performance@amazon.com in this regard and explain the situation that you had with the above mentioned Order ID.


Japanese

Eメールを見て、注文ID116−9677043−7695439で買い手が注文をキャンセルしたいということでご心配のようですが、買い手側はキャンセルしていません。あなたにとって一番の解決策をご教示したいと思います。

上記の注文ID116−9677043−765439116−9677043−765439は売り手の既成注文IDとなっていることに注意してください。ですので、買い手ー売り手メッセージから売り手に丁寧な連絡をし、注文をキャンセルすることをお勧めします。

もし買い手が注文をキャンセルしない場合、あなたが注文をキャンセルことができます、その後Seller-performance@amazon.comの部署にメールしてください。そこには上記の注文IDも添え状況を説明してください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.