Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Jan 2017 at 16:40

[deleted user]
[deleted user] 50 日本語ネイティブ、数年前よりニュージーランド在住。現地会社に勤務する傍ら、...
Japanese

トーカイの黄金期に製造されたESシリーズの最高峰 ES-150Jです
150には「ジャズ」と「ロック」の二種類ありこちらは「ジャズ」になります
この時期のトーカイは本当につくり、サウンド共に素晴らしいです

ヴィンテージですので弾き傷、塗装剥げ、バックル傷あり
ストラップピンのネジが一度折れて移動した痕やピックガードのネジ痕埋め、
グローバーへとペグ交換した際の埋めがございます。

ピックアップは交換されており現在は57クラシックと思われるものが付いています

English

This is ES-150J which manufactured at the golden age of TOKAI.
There are two types of 'Jazz' and 'Rock', and this is the 'Jazz'.
The sound and structure is marvelous of this period.

It's a vintage model and as an effect of it been played, some paint has peeled off, buckle scratches,
the mark of the screw of the strap pin has been broken and moved, buried mark of the pick guard screw and
the mark of exchange to the grover.

Pickup has been changed, the 57 classic pick up has been attached.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.