Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Apr 2017 at 21:25
Japanese
今後、貴社にRT800を注文するにあたり、価格の取り決めが出来たらスムーズな取引になると考えます。
下記の内容での価格を決定し、教えてていただけますか?
・RT800を1本で注文する場合。
・RT800を5本まとめて注文する場合。
・RT800を10本まとめて注文する場合。
いずれの場合も箱を付けて頂いて、発送もEMSで送って頂きたいです。
また、今後RT800を注文する際はe-mailで注文した方が宜しいですか?
ペイパルでの決済は可能です。
English
We suggest setting the prices for our RT800 order make our trade smooth.
Could you please check and consider below price.
Please let us know when prices are decide.
•order one for RT800
•order 5 for RT800
•order 10 for RT800
We would like you to send us them with box by EMS.
Also, is it better to order RT800 by e-mail next time?
We can pay with PayPal.