Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Jan 2017 at 14:04

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

あなたの購入ミスをなくす為のお願い:
あなたのカメラに、このレンズのAFが使えない場合があります。
このレンズがあなたのカメラに使えるか分からない時は購入する前に、是非私に問い合わせて下さい。

とても綺麗なボディと光学系!!
全体的には綺麗な光学です!
目視による光学チェックにおいては、撮影に影響を及ぼすようなカビ、大クモリ、バルサム切れはありません。
前ガラス 後ガラス共に気になるキズはなく、コーティングもとても美しいです。

English

Favor I ask you to prevent a mistake when you purchase it
AF of this lens might not be able to be used at your camera.
If you do not know if you can use this lens for your camera, please ask me before you purchase it.

It is a very beautiful body and optics.
It is optical beautifully in whole.
When I checked with my eyes optically, I did not find mold, heavy cloud and loss of adhesive attaching the lens.
There is no noticeable damage at both front and back glass as well as coating is very beautiful.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.