Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 04 Jan 2017 at 00:20

[deleted user]
[deleted user] 52 I am working as a postdoc in bioinfor...
English

There are also inscriptions around this image; they say “The acceptance of Crimea Republic to the Russian Federation” and “2014”. All the minted inscriptions on the coin are in Russian. Its decorated with relief ornament along the edge.

Japanese

この絵の周りには以下のような碑文も書かれている。すなわち、「クリミア共和国のロシア連邦への併合」と「2014」と書かれている。コインに書かれた全ての碑文はロシア語で書かれている。縁に沿ってレリーフの装飾で飾られている。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 05 Jan 2017 at 20:04

original
この絵の周りには以下のような碑文も書かれている。すなわち、「クリミア共和国のロシア連邦への併合」と「2014」と書かれている。コインに書かれた全ての碑文はロシア語で書かれている。縁に沿ってレリーフの装飾で飾られている。

corrected
この絵の周りには以下のような碑文も書かれている。それは、「クリミア共和国のロシア連邦への併合」と「2014」である。コインにある全ての碑文はロシア語で書かれている。縁に沿ってレリーフの装飾で飾られている。

書かれた、書かれて、が重複しました

Add Comment