Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Nov 2011 at 23:48

henno
henno 50 イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く...
English

Option 8: Slot stop format
1 left to right • 2 right to left • 3 all at once • 4 random sequence
Option 9: Brightness of standard tube display
1 minimum ... 10 maximum
Option 10: Clock’s precision setup
Increasing (Button ADJ) speeds up the clock for around 1.3 s per month
Decreasing (Button SET) slows down the clock for around 1.3 s per month
Fine adjusting the clock’s accuracy
Set first the time to an accurate reference clock; eg. a radio or GPS controlled clock. Than check regulary as how
many full (!) seconds your clock runs out between a specific timespan. The following formular calculates the
correction value:

Japanese

オプション8: スロット停止フォーマット

1 左から右 2 右から左 3 同時 4 ランダムな並びで

オプション9:標準tubeディスプレイの輝度

1最小 ... 10最大

オプション10: 時計の精度設定
上げる(ADJボタン) 時計を月に1.3秒進める
下げる(SETボタン) 時計を月に1.3秒遅くする

時計精度の調整

まず、他の正確な時計を参照して時間を合わせます。例えばラジオや電波時計を使います。

それから、特定の時間間隔(タイムスパン)の間にあなたの時計がどのくらいの秒数ずれるかを確かめます。以下の公式で修正値を計算できます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.