Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 29 Dec 2016 at 00:46

[deleted user]
[deleted user] 52 I am working as a postdoc in bioinfor...
Japanese

もともと、以前より許諾いただいている記事の更新であり、1カ月以上前よりお願いしていることですので、
極力年内にagreementの発行をお願いいたします。
どうしても無理な場合でも、最低限、「agreementの発行は翌年に持ち越すが、記事は引き続き利用してもいい」旨を年内に返信いただいたうえで、agreementの発行日付を年内としていただきますようお願いいたします。

English

As this is a request of renewal for the article that I have the approval for already since before, and I have been asking this for more than one month, I would like to ask you to issue the agreement by the end of the year if it is possible.
If it is not possible at any cost, at least please reply to me with a statement such as "although we will issue the agreement in the next year, you may continue to use the article," and declare the issue date of agreement in this year.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 記事の利用許諾に関するやりとりです。直訳にこだわらず、分かりやすく、かつ、失礼のない表現でお願いいたします。