Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Dec 2016 at 16:42

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

お世話になります。

サンプルの写真ありがとうございます。

気になって点が2か所ございましたので、

添付ファイルにまとめました。

ご確認ください。

他は、問題ありませんので、

制作を進めてください。

今回のサンプル品となりますが、

日本で行われる2月の展示会に出品したいと思っております。

1月初旬にエアーでお送りいただくことは可能でしょうか?

可能であれば、改めて、お送りいただきたい商品の品番をご連絡いたします。

よろしくお願いいたします。




English

I hope that you are well.
Thank you for the picture of the sample.
As I was concerned about 2 points, I summarized them in attached file.
Would you check it?
As I have not found another problem, please proceed manufacturing it.
It will be a sample this time. I will list it in the exhibition that is going to be held in February.
Would you send it by air in the beginning of January?
If you can, I will let you know the item number of the item I would like you to send.
I appreciate your cooperation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.