Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Dec 2016 at 09:32
この間は母のお墓参りに来てくれて有り難う。
母はさぞ喜んでる事でしょう。
写真と多くのお花のお金を送ってくれてどうも有り難う。
私のコミュニケーション不足で、かえって貴女に気を使わせてしまいました。
私がお参りする時はお花を持って行きませんが、美香がお参りする時はお花を持って行くようです。
次回、私は母に貴女からのお花とお供物を持って行きます。
そしてそれを伝えます。
私の母は天国に召される時はっきりと有り難うと言いました。私の名前を忘れたのに、、。
私は驚いて有り難うと言えませんでした。
Thank you very much for visiting my mother's grave on the other day.
She much be very delighted.
I appreciate that you sent me pictures and money for a lot of flowers.
I am afraid that I made you concern about me because of my lack of communication.
When I visit a grave, I do not take flowers with me, but when Mika does that it seems that she takes flowers with her.
Next time I will take flowers and tributes from you to my mothers.
And I will tell her about that.
My mother clearly said "Thank you" at the moment when she was called to heaven. She has forgotten my name, thought...
I was stunned and could not tell her "Thank you."