Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Dec 2016 at 09:32

[deleted user]
[deleted user] 52 I am working as a postdoc in bioinfor...
Japanese

この間は母のお墓参りに来てくれて有り難う。
母はさぞ喜んでる事でしょう。
写真と多くのお花のお金を送ってくれてどうも有り難う。
私のコミュニケーション不足で、かえって貴女に気を使わせてしまいました。
私がお参りする時はお花を持って行きませんが、美香がお参りする時はお花を持って行くようです。
次回、私は母に貴女からのお花とお供物を持って行きます。
そしてそれを伝えます。
私の母は天国に召される時はっきりと有り難うと言いました。私の名前を忘れたのに、、。
私は驚いて有り難うと言えませんでした。

English

Thank you very much for visiting my mother's grave on the other day.
She much be very delighted.
I appreciate that you sent me pictures and money for a lot of flowers.
I am afraid that I made you concern about me because of my lack of communication.
When I visit a grave, I do not take flowers with me, but when Mika does that it seems that she takes flowers with her.
Next time I will take flowers and tributes from you to my mothers.
And I will tell her about that.
My mother clearly said "Thank you" at the moment when she was called to heaven. She has forgotten my name, thought...
I was stunned and could not tell her "Thank you."

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.