Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Dec 2016 at 15:15

lilie75
lilie75 50 元大手英会話講師(4年半)本社で事務アシスタントも経験。 現在はオースト...
Japanese

コタツはヒーターや電球と同じ種類なので、100V用を120Vで使えば過熱ぎみになります。
そのまま使っても、すぐに故障ということはないと思いますが、寿命は短くなるのではないかと思います。
残念ながらわたしもその辺の事情に詳しくはありません。
お近くの電気屋さんに相談してみていただけませんか?

あなたと奥様が商品を楽しみにしていてくれて嬉しいです。
早く無事に届くよう願っています。

English

Kotatsu is like heaters or light bulbs, so if you use 100V one with 120V electricity it will be overheated.
I suppose it will not break down right away, but it would affect its span and you might not be able to use it as long.
Unfortunately I am not very familiar with how it works either.
Could you try asking for some advice at an electronic store nearby?

I'm very happy to know that you and your wife are looking forward to the product.
I hope it will arrive soon and safely.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.