Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Dec 2016 at 15:10

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

コタツはヒーターや電球と同じ種類なので、100V用を120Vで使えば過熱ぎみになります。
そのまま使っても、すぐに故障ということはないと思いますが、寿命は短くなるのではないかと思います。
残念ながらわたしもその辺の事情に詳しくはありません。
お近くの電気屋さんに相談してみていただけませんか?

あなたと奥様が商品を楽しみにしていてくれて嬉しいです。
早く無事に届くよう願っています。

English

As kotatsu is the same kind as heater and light bulb, if you use 100 voltage by 120 voltage, it will be too hot.
It will not be out of order soon if you continue using it as it is.
However, life will be shorter.
I am sorry to say that I am not well versed in it.
Would you consult with a store where electric appliances are sold in your neighborhood?

I am glad that you and your wife are looking forward to the item.
I wish that you receive it soon.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.