Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Dec 2016 at 00:16
おそらく2日以内にそちらの銀行に着金すると思います。
それでは集荷を手配します。27日火曜日の午後の集荷ということでDHLに予約します。
以前教えていただいた製品 はオンラインでは販売可能でしょうか?ディストリビューターがいるとのことですが、
独占販売権がないようでしたら、私のほうでも販売させていただきたいです。(オンラインでしか販売しません)
よろしければ価格を教えてください。次の注文の際に、購入させていただこうとおもいます。
The money will probably arrive at your bank within two days.
Then I will arrange to pick up the cargo. I will make a booking for picking up the cargo in the afternoon on the 27th, Tuesday.
Would it be possible for me to sell the item which you told me the other day? I heard there is a distributor, but I would like to sell the item as well if the distributor does not have an exclusive sales right. ( I only sell the item on-line.)
Please tell me the price if you don't mind. I will buy the item when I place an order next time.