Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Dec 2016 at 12:47

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 50 I am freelance translator and strong ...
Japanese

少々気になる点がありましてご相談があります。御社から紹介して頂いた代理店様の信用問題です。ペイパルでの支払いは手数料として10%を請求されました。私は他の中国の会社とも取引をしていますが、大概は5%です。また銀行振込先のアカウント名が個人名でした。調べるとこの代理店は中国で結構大きな会社かと思います。御社がこの代理店と送金取引する時、個人名で送金されてきますか?あなたに聞くことではないかもしれませんが、少し不安に思いました。すみませんが、宜しくお願い致します。

English

I have something a little concern to consult with you.
This is a credibility problem about agent company introduced by your company.
I was required 10% as commission for payment by PayPal.
I have also deal with another Chinese companies but that commision is 5% in general.
And account name for bank transfer was personal name.
As long as I search, this agent company is relatively bigg in China.
When your company deal with this agent company for money transfer,
is it transferred by personal name?
Maybe this is not proper question to ask you but I feel something to worry about it.
I am sorry but please tell me your opinion.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.