Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 22 Dec 2016 at 02:25

Japanese

主人公の勇利の出身地は長谷津(はせつ)町という架空の町で、佐賀県唐津市がモデルとなっています
唐津によく似た風景が登場するかもしれません
ぜひご覧ください

全国の皆さん「ユーリ!!!onICE」のモデルになっている唐津市にぜひ遊びに来てください

BS朝日
毎週日曜日深夜1時00分から
サガテレビ
毎週金曜日深夜1時55分から
長崎文化放送
毎週火曜日深夜1時51分から
サンテレビ
毎週土曜日深夜2時00分から
AT-X
12月1日(木曜日)スタート
毎週木曜日22時、毎週土曜日14時、毎週水曜日6時放送

Chinese (Simplified)

主角勇利出生在虚构的长谷津,一个以佐贺县唐津为蓝本的地方。
像是唐津的场景可能会出现。
敬请收看。

全国的观众也请来以「冰上的尤里」为蓝本的唐津观光。

BS朝日
毎周日 深夜1时00分开始
佐贺电视台
毎周五 深夜1时55分开始
长崎文化放送
毎周二 深夜1时51分开始
SUN电视台
毎周六 深夜2时00分开始
AT-X
12月1日(星期四)开播
毎周四 22时、毎周六 14时、毎周三 6时放送

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: NO.2
できれば同じ方に全て翻訳をお願いしたいです。