Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Dec 2016 at 17:38

nobu225
nobu225 52 I've been working in IT industry for ...
Japanese

また、ナチュラル色につきましても、前回入荷分につきましては、
初回入荷分より、色が薄くなってしまっております
必ず、お手元にあるカラーサンプルNO,1のナチュラルとなりますので、
一緒になるようお願いいたします



サンプルの件となりますが、

infinitiも制作をお願いできますでしょうか?

india buingとサンプル品を確認の上、決めたいと思います。

また、india buyingの写真となりますが、

外で撮影した写真(天板の裏側も必要)を何枚かお送りいただきますよう

お伝えください

English

In addition, regarding natural color, about the previous arrival amount,the color has become thinner than the first arrival amount.
As the color sample No.1 will be natural at hand,please be sure to be the same.


As for the samples,

can you also produce infiniti?

I'd like to decide after checking india buing and sample items.

In addition, as for a picture of india buying,

Please tell them that please send me some photos taken outside (we need the back side of the top board).

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.