Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Dec 2016 at 17:48

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 50 I am freelance translator and strong ...
Japanese

また、ナチュラル色につきましても、前回入荷分につきましては、
初回入荷分より、色が薄くなってしまっております
必ず、お手元にあるカラーサンプルNO,1のナチュラルとなりますので、
一緒になるようお願いいたします



サンプルの件となりますが、

infinitiも制作をお願いできますでしょうか?

india buingとサンプル品を確認の上、決めたいと思います。

また、india buyingの写真となりますが、

外で撮影した写真(天板の裏側も必要)を何枚かお送りいただきますよう

お伝えください

English

And about natural color regarding to your previous shipment,
color was paler than your first time shipment.
Please make it always same as you have one, which is color sample No.1 natural.

About the matter of sample,
could you make infiniti?

I want to decide it after my confirmation of india buing and sample product.

And about the picture of india buying,
please send message them to give me some pictures which was taken from outside.
(It is also necessary to take picture of reverse of top plate.)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.