Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Dec 2016 at 18:24

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

座面が傾いているものが多々あります。座面を最大に上げた状態で、水平器を用いて座面が水平になっているか必ず確認してください。確認して大丈夫ならそこから座面を180度回転させてからまた同じように水平器で座面が水平になっているか確認するようお願い致します。細かい指示になりますが大事な作業になりますのでお願いします。

昇降させて際に、座面が上下に大きく動きながら昇降するものは良品にしないでください。座面が真横に回転しながら昇降するもののみ良品とします。


English

Many of the items have inclined seat surface. Please make sure to check whether the seat surface is horizontal by using a level gauge when the seat surface is lifted in maximum. Once you confirm it, please turn the seat surface by 180 degrees, and make sure again to check whether the seat surface is horizontal by using a level gauge. Although this is very punctilious instruction, I appreciate your cooperation because it is very important check.

If the seat surface moves up and down very much when you elevate it, please do not let it pass the test. Please pass the test only when the seat surface rotates horizontally while it is going up and down.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.