Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 17 Dec 2016 at 23:31
At the moment of orange onitsuka delivery, I only get a non official paper asking me an additional shipping fee of more than 40 $, without any other official document.
I'm ok to reship, paying the 24$ asked, but with no additionnal and with an official shipper.
Please let me know
オレンジオニツカが配達してくれた時に、正式な書類ではなく、非公式な書類で40ドル以上の追加の配送料の請求が来ただけでした。
24ドルでの再配達は理解できますが、追加料金と正式な荷送人については承諾できません。
ご連絡ください。
Reviews ( 1 )
original
オレンジオニツカが配達してくれた時に、正式な書類ではなく、非公式な書類で40ドル以上の追加の配送料の請求が来ただけでした。
24ドルでの再配達は理解できますが、追加料金と正式な荷送人については承諾できません。
ご連絡ください。
corrected
オレンジオニツカが配達してくれた時、正式な書類はなく、非公式な書類で40ドル以上の追加の配送料の請求が来ただけでした。
24ドルでの再配達は理解できますが、追加料金と正式な荷送人については承諾できません。
ご連絡ください。
高い評価をしていただきありがとうございました。