Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Dec 2016 at 19:45

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

私達は今とてもワクワクした気持ちで、これからの人生が楽しみで仕方ありません。
この一年はとても辛い一年でしたが、2人の絆を更に強め、沢山の事を学び、成長する為の素晴らしい一年となりました。
今となっては、このような機会を与えてくれた神様に心から感謝しています。

この文章が、同じような悩みを持ち苦しんでいる人達の目に止まり、少しでも辛い気持ちが緩和されてくれる事を願います。
又、新しい選択や希望を持つきっかけになってくれれば嬉しいです。

English

We are very excited now and seriously looking forward to our life in the future.
It has been a hard 1 year this year, but has been a remarkable year where we have strengthened our bonds furthermore, learned a lot and grown.
At this moment, we deeply feel grateful to God who gave this kind of opportunity.

We wish that those who have this kind of problem find this sentence and reduce their hard feeling even a little.
We are also happy if they start to have a new selection and hope by us.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: instagramに載せるテキストになります。日本語の文章とニュアンスが同じであれば大丈夫です。追加テキストあるので、合わせてお願いいたします。