Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Dec 2016 at 19:24

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

感謝の気持ちしかありません。

長文、そして一方的で個人的な内容にも関わらず、最後まで読んで下さった方、本当にありがとうございました。
このInstagramでの交流は、孤独だった私に、とても大きな愛情と勇気をくれました。
皆さんの温かい言葉、優しさに沢山救われた1年間でした。
本当にどうもありがとうございました。
この公表をもって私達夫婦の新しい人生は始まります。
読んで下さって本当にありがとう。
皆さんの心の平穏と幸せと健康を心からお祈り致します。
愛と感謝の気持ちを込めて

English

All I can express is my appreciation.

I appreciate everyone who kept reading till the end despite of my long and personal contents.
Communication through this Instagram gave me huge love and confidence when I was alone.
A lot of times throughout this year, I was saved by everyone's warm words and gentleness.
Thank you so much.
As of this announcement, our new lives as husband and wife starts.
Thank you very much for reading.
I sincerely wish everyone's peace in mind, happiness and health.
With love and appreciation

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 先ほど翻訳の依頼をしたものですが、長文でしたので、先ほどのテキストの続きになります。宜しくお願いいたします。