Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 14 Dec 2016 at 20:15

wonjuhee
wonjuhee 53 こんにちは。ウォンと申します。 よろしくお願いします。
Japanese

◯に位置している為、当サイトは人目にほぼ触れない為 、クリック率は
しかし、人気商品の為、当サイト内を回遊した顧客がページにたどり着いて購入している顧客が16名いる。
検索からこのページに辿り着く顧客を確保する為にSEO対策をしなかればいけない。
ランキングを◯位までに上げる事に成功すると
検索ボリュームの数値から210とする
商品名検索で3位表示した場合、エビオスのデータを基に
クリック率を
転換率を
当てはめると、「購入者数3人」「購入個数8個」の増加が見込める。

Korean

◯에 위치하고 있어서 본 사이트는 남의 눈에는 거의 띄지 않기 때문에, 클릭률은
하지만, 인기 상품 때문에 본 사이트를 방문한 고객이 페이지를 찾아 구매하고 있는 고객이 16명 있다.
검색으로 이 페이지에 찾아오는 고객을 확보하기 위해 SEO 대책을 실시해야 한다.
순위를 ◯위까지 올리는 데에 성공하면
검색 볼륨의 수치로부터 210으로 한다
상품명 검색에서 3위를 표시한 경우, 에비오스의 데이터를 바탕으로
클릭률을
전환률을
적용하면,「구매자 수 3명」「구매개수 8개」의 증가가 예상된다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.