Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 44 / 0 Reviews / 14 Dec 2016 at 20:01
Japanese
売上の低迷は、新規顧客の喪失が原因である事は確かである。
キーワードマーケティング
韓国の検索市場では、転換率の高い「商品名検索」はモバイル比率が高く、ニーズ検索である「日本配送代行」はPC比率が高い。キーワードのトレンドは、都市部から発信されている所は日本と同じである。
広告を打つなら「モバイル」
広告を打つなら「PC」
狙う検索ワードのデータ分析を行う事により、出稿先の広告媒体の選び方が変わる。コストも削減できる。
戦略事例
紹介する商品が「胃腸薬」の場合
Korean
매출의 저조는 확실히, 신규 고객의 상실이 원인이다.
키워드 마케팅
한국의 검색시장에서는 전환율이 높은 「상품명 검색」은 모바일 비율이 높으며, 수요 검색인 「일본 배송대행」은 PC비율이 높다. 키워드의 트렌드가 도심부에서 발신되는 점은 일본과 동일하다.
광고를 하려면 「모바일」
광고를 하려면 「PC」
목표로 하는 키워드의 데이터 분석을 실시함에 따라 광고처의 광고 모체의 선택 방법이 바뀐다. 비용도 삭감할 수 있다.
전략 사례
소개할 상품이 「위장약」인 경우