Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Dec 2016 at 20:01

hurricanejo1492
hurricanejo1492 50 ソウルに住んでいます。
Japanese

検索で辿り着く顧客が圧倒的に少なくなっている
エビオスで1位にインデックスしているライバルサイトを分析すると
アクセス数は当サイトより低い
しかし、検索からの集客が◯%とSEO対策が施されたサイトである事がわかる。
集客構成比で
新規顧客
広告集客
リピーター
と、webサイトとしては理想的なトラフィックになっている。
当サイトは以前はアクセスがあったが、 リニューアルで欠落、ランキング下落のページが多数あるためリピーターとソーシャルからのアクセスに頼っている状態。

Korean

검색을 통해 방문하는 고객이 압도적으로 적어지고 있다.
에피오스에서 1위에 랭킹하고 있는 라이벌 사이트를 분석해보면
접속수는 이 사이트보다도 낮다.
그러나 검색으로부터 모객이 ◯%와 SEO대책이 실시된 사이트임을 알 수 있다
집객구성비에서
신규고객
광고모객
재방문자
와 web사이트로서는 이상적인 고객수가 되고 있다
해당 사이트는 이전에는 접속이 있었지만 리뉴얼로 떠난 고객, 랭킹 하락의 페이지가 다수 있어서 재방문자와 소설네트워크에 의존하고 있는 상태.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.