Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 13 Dec 2016 at 12:36

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

でも、圭一、すっごく幸せそうだったよ。ラブラブだったよ(笑)。奥様もかわいらしい人でした。これで坂本家も一安心かな。私、やばい!全然結婚できそうにない!いい人いないだろうか、なんてね。
サオリもお家のリフォームとか大変そうだけど、元気にママ業とお仕事をこなして下さい。サムと子供たち、そしてご両親によろしくです。追伸:タカシたちは、今年のお正月はカナダで過ごすらしいですよ。

English

But, Keiichi seemed to be very happy. He loves his wife very much :D
His wife is beautiful and cute. Sakamoto family will feel relieved. I, myself... Oh my goodness!
I will not be able to get married at all! Are there any good person for me? Just joking.
I think Saori may work so hard for the house renovation, but please take care of yourself and work as Mom and business person. Please say hello to Sam, your children, and your parents.
Post script: Takashi and his family will spend their New Year's vacation in Canada.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 2件に分けての依頼です。