Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 13 Dec 2016 at 00:18
[deleted user]
52
I am working as a postdoc in bioinfor...
Japanese
ご指摘の製品とはASIN:XXXXであると認識しました。
その製品はリストから削除しました。
該当の製品のページには
This bladed product is not for sale to people under the age of 18. A signature will be required on delivery
と表示されておりましたので、私たちは配達時にお客様が18才以上である署名をすれば受け取れると認識しておりました。
これは私たちの認識が間違いだったのですね?
English
I recognized the product that you pointed out as ASIN:XXXX.
I deleted the product from the list.
The product page says "This bladed product is not for sale to people under the age of 18. A signature will be required on delivery", so we understood that a customer can receive by signing that he/she is 18 or older.
Do we understand wrongly?
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
Amazonより刃物製品の扱いに関して警告を受けたことに関する質問文です