Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Oct 2011 at 15:30

henno
henno 50 イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く...
English

including cartage and display box.



This pen was pawned used and has been visually inspected and found to be in good condition. There is wear from previous use. The sterling silver roller ball barrel is scuffed and scratches from previous use. There is some tarnish. A good and proper polishing should clean this pen up nicely. The granite lower barrel is in good condition with fine blemishes. The sliver accents also could do with a good polishing. The hallmarks on the cap state: “Ag 925”. There are a few smaller hallmarks that we could not make out. The center of the cap is adorned with a star shaped crystal.

Japanese

送料、ディスプレイケース、込み

このペンは質流れの中古品で、詳しく調べた上でとても良いコンディションだと分かっています。以前の使用で擦り切れがあります。法定純度の銀のローラーボールの胴体には、以前の使用によるすり減りと傷があります。曇りも少しあります。適切に磨くことで、このペンをすばらしく美しくできるでしょう。御影石でできた下の部分の胴体は細かい汚れがあるものに良いコンディションです。銀の特徴的な部分も磨けばきれいないなるでしょう。キャップにある極印は「A 925」と書いてあります。他に、なんと書いてあるか読めない、もっと小さな極印も少しあります。キャップの真ん中は星形のクリスタルで飾られています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.